ФОТОИСТОРИЯ

Люди в черном.
Как поляки протестуют
против полного запрета абортов



2 октября 2016 года
Тысячи людей, одетых в черное, вышли в субботу, 1 октября, к зданию польского парламента в Варшаве. Участники одной из акций в рамках «черного протеста», охватившего страну, борются против возможного полного запрета абортов в Польше. Сейчас прерывание беременности разрешено только по медицинским показаниям и в случае изнасилования. В понедельник в стране пройдет всеобщая забастовка.

Фотографии: Алексей Витвицкий
Акция «черный протест» была объявлена, после того как 22 сентября польский Сейм в первом чтении принял законопроект о полном запрете абортов. Люди носят черное на митингах, демонстрациях и в повседневной жизни, а число постов в фейсбуке с хэштегом #czarnyprotest перевалило за миллион.
Мария, 36 лет: «Сейм хочет принять закон по полному запрету абортов — даже если есть медицинские показания, если плод тяжело болен и умрет при рождении, если женщину изнасиловали. Тех, кто будет делать аборт, будут сажать в тюрьму, вот и протестуем сегодня».
Протестующие исполнили песню, в которой звучала строка: «Власть на беременность прервем». Многие пришли с самодельными плакатами. Надписи на плакатах на фото (сверху вниз): «Моя совесть — мое решение», «Моя п**** — мое право», «Я не живой инкубатор».
Проект правящей партии и церкви «Стоп абортам» появился весной 2016 года. В ответ возникла гражданская инициатива «Спасаем женщин». Один из самых популярных лозунгов среди противников запрета абортов — «Хотим иметь выбор».
Символом движения против запрета на прерывание беременности стала вешалка для одежды — «инструмент» для губительных нелегальных абортов. Надпись на плакате: «Почему вы думаете, что можете принимать решения за меня?» Надпись на рисунке с кошкой: «Мне могут сделать безопасный аборт. Почему не могут ей?»
Первая массовая акция протеста против возможного полного запрета абортов прошла 18 июня. На «Марш достоинства» в центре Варшавы собрались около десяти тысяч человек. Надпись на плакате: «Моя матка — мой выбор».
3 октября в рамках «черного протеста» пройдет общенациональная забастовка: в понедельник женщины, не согласные с запретом абортов, не выйдут на работу. Многие компании официально разрешили сотрудницам взять на этот день отпуск. Надписи на плакатах: «Женщина — тоже человек», «Я не живой (?) инкубатор».
Фейсбук — главный способ координации «черного протеста». В закрытую группу Dziewuchy dziewuchom («Девушки девушкам») вступили уже больше 105 тысяч человек. Помимо основной, создано много локальных групп Dziewuchy dziewuchom: в Варшаве, Кракове, Лодзе, Вроцлаве, Люблине и других городах.
На демонстрации 1 октября были плакаты с откровенно антиклерикальными лозунгами: «Too stupid to understand science? Try religion!» («Слишком глуп, чтобы понять науку? Попробуй религию!»), «Попы и политики победили матку» (на фото).
К «черному протесту» присоединились многие мужчины. В день всеобщей забастовки женщин они проведут забег в Варшаве и примут участие в других акциях протеста по всей стране. Мэр польской столицы также объявил, что не выйдет на работу в понедельник. Надпись на плакате: «Польша — вешалка народов».
В гражданской кампании против возможного введения полного запрета на прерывание беременности принимают участие некоммерческие организации, защищающие права женщин и помогающие жертвам насилия. Надпись на плакате: «Права женщины — права человека».
Надпись на плакате «Нет женщины — нет страны» — это модифицированное название песни Боба Марли «No women, no cry» («Нет женщин, нет слез»): английское cry и польское kraj произносятся одинаково.
Помимо мэра Варшавы, всеобщую забастовку 3 октября поддержали главы Вроцлава, Познани, Гданьска, Лодзи и других городов. Отменены спектакли в театрах, на работу не выйдут даже многие депутаты.
Читайте также:

комментарии (7)